Keine exakte Übersetzung gefunden für متعدد ثقافياً

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متعدد ثقافياً

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It includes a focus on the particular mental health requirements of people from diverse cultural and linguistic backgrounds, Indigenous people, remote and rural people, older people, women, children and adolescents.
    كما تشمل التركيز على الاحتياجات الصحية العقلية الخاصة للأشخاص من خلفيات متعددة ثقافياً ولغوياً وللسكان الأصليين، وسكان المناطق الريفية والنائبة وكبار السن والنساء والأطفال والمراهقين.
  • These include translating existing materials into local languages, using guidelines or tools which integrate indigenous peoples concerns (Akwe Kon guidelines, participatory poverty assessment, etc.), using translated and contextualized education materials to further develop and strengthen bilingual and intercultural education.
    ويندرج في هذا الإطار ترجمة المواد المتاحة إلى اللغات المحلية، واستخدام المبادئ التوجيهية أو الأدوات التي تندرج في صلبها شواغل الشعوب الأصلية (ومبادئ أكوي كون التوجيهية وتقييم الفقر التشاركي، واستخدام المواد التثقيفية المترجمة والمحددة السياق لزيادة تطوير وتعزيز التعليم المزدوج لغويا والمتعدد ثقافيا.
  • At the end of 2003 and beginning of 2004, aiming to encourage educational innovation in culturally diverse settings, the Coordinating Office for Intercultural Bilingual Education (CGEIB) of the Ministry of Public Education (SEP) and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) office in Mexico held Valuing cultural diversity in schools, a national educational innovation competition for educational establishments at preschool, primary, secondary and higher levels.
    وللتشجيع على الابتكار التربوي في سياقات متعددة ثقافيا، دعت في آخر عام 2003 وبداية عام 2004 هيئة التنسيق العام ومكتب اليونسكو في المكسيك المؤسسات التعليمية لمراحل ما قبل التعليم الابتدائي والابتدائي والثانوي والتعليم المتوسط والمراحل العليا إلى المشاركة في المسابقة الوطنية للابتكار التربوي 'إيلاء أهمية للتعدد الثقافي في المدرسة``.
  • As a consequence of this historical background, Malaysia is today ethnically and culturally diverse with the presence of three main races - Malay, Chinese and Indian.
    ونتيجة هذه الخلفية التاريخية، أصبحت ماليزيا اليوم دولة متعددة الأعراق ومتنوعة ثقافياً حيث توجد فيها ثلاثة أعراق رئيسية هي الملاوية والصينية والهندية.
  • Furthermore, beyond balanced representation of the realities of political, economic and military power, the Council also needs a more equitable representation of the international community as a whole in its multidimensional, geographical, cultural and other diversity.
    علاوة على ذلك، وفيما يتجاوز التمثيل المتوازن لواقع القوة الاقتصادية والعسكرية، يحتاج المجلس أيضا إلى أن يكون تمثيليا للمجتمع الدولي كله بقدر أكبر في تنوعه المتعدد الأبعاد جغرافيا وثقافيا وغير ذلك.
  • Indeed, public rejections of racism frequently go hand in hand with a paternalistic discourse that implies the inferiority of the other, he who must be helped.24 The long march towards an egalitarian and interactive ethnic and cultural pluralism, as opposed to mere interracial tropical folklore designed to mask deep inequalities, seems to have begun but will require vision, vigilance and determination.
    وعلى ما يبدو، بدأ اجتياز هذا الدرب الطويل الذي ينبغي قطعه لإقامة مجتمع متعدد إثنيا وثقافيا ومنصف وتفاعلي يتعدى حدود الفولكلور الاستوائي المتعدد الأعراق الذي يستخدم للتستر على حالات التفاوت الشديدة الموجودة، لكن لإنهائه لا بد من توافر الرؤية واليقظة والتصميم.